Wymagania dostępności
-
3.1.1 Język strony - poziom A: Domyślny język naturalny każdej strony internetowej może zostać odczytany przez program komputerowy.
-
3.1.2 Język części - poziom AA: Język naturalny każdej części lub frazy zawartej w treści może zostać odczytany przez program komputerowy, z wyjątkiem nazw własnych, wyrażeń technicznych, słów w nieokreślonym języku oraz słów i fraz, które stanowią część żargonu w bezpośrednio otaczającym je tekście.
Uzasadnienie metody badania
Domyślny język naturalny (ludzki) dla każdej strony musi być zidentyfikowany programowo. Fragmenty, które używają języka innego niż domyślny, muszą zostać określone programowo.
Ograniczenia, założenia lub wyjątki
- W przypadku treści internetowych atrybut języka
lang
może być atrybutem wielu znaczników HTML. Jego struktura to<[znacznik HTML] lang="[podstawowy podznacznik języka\]">
. Podstawowy podznacznik języka jest pierwszym 2 lub 3 znakowym kodem w wartości atrybutulang
. Dialekty określone w podznacznikach języka (dodatkowe 2 lub 3 znaki) nie są częścią tego testu. - Wyjątek: Nazwy własne, terminy techniczne, słowa nieokreślonego języka oraz słowa lub frazy, które stały się częścią języka bezpośrednio otaczającego tekstu, nie są objęte językiem części.
Procedura testu dla KS 3.1.1 Język strony
Identyfikacja treści
Strony z tekstem (w tym z tekstem alternatywnym).
Instrukcja testowania
- Przeglądając treść strony, zidentyfikuj domyślny naturalny język strony. Domyślnym jest język, w którym prezentowana jest większość treści.
- Sprawdź, czy w znaczniku
<html>
strony zdefiniowany jest atrybutlang
. - Sprawdź, czy wartość atrybutu
lang
odpowiada określonemu domyślnemu naturalnemu językowi strony.- Podznacznik języka podstawowego jest pierwszym 2 lub 3 znakowym kodem w wartości atrybutu lang. (Nie sprawdzaj dodatkowych specyfikacji języka, które mogą występować po podznaczniku języka podstawowego).
- Podznacznik języka podstawowego musi być zgodny z urzędowym rejestrem kodów IANA Language subtag registry.
Wynik testów
Jeżeli którakolwiek z powyższych prób zakończy się niepowodzeniem, wówczas test KS 3.1.1 oraz wymaganie podstawowe nr 15 kończy się niepowodzeniem.
Procedura testu dla KS 3.1.2 Język części
Identyfikacja treści
Zawartość tekstowa, która różni się od domyślnego naturalnego języka strony, w tym teksty alternatywne dla zawartości nietekstowej.
Instrukcja testowania
- Zidentyfikuj naturalny język treści tekstowej, inny niż domyślny naturalny język strony.
- Sprawdź, czy dla każdego elementu HTML zawierającego segment treści w innym języku niż domyślny naturalny język strony, określony został atrybut
lang
. Uwaga: Element bez ustawionego języka dziedziczy atrybut języka od elementów nadrzędnych. - Sprawdź, czy dla segmentów treści w innym języku wartość atrybutu
lang
jest zdefiniowana poprawnie.- Podznacznik języka podstawowego jest pierwszym 2 lub 3 znakowym kodem w wartości atrybutu
lang
. (Nie sprawdzajj dodatkowych specyfikacji języka, które mogą występować po podznaczniku języka podstawowego). - Podznacznik języka podstawowego musi być zgodny z urzędowym rejestrem kodów IANA Language subtag registry.
Wynik testów
Jeżeli którakolwiek z powyższych prób zakończy się niepowodzeniem, wówczas test KS 3.1.2 oraz wymaganie podstawowe nr 15 kończy się niepowodzeniem.
- Podznacznik języka podstawowego jest pierwszym 2 lub 3 znakowym kodem w wartości atrybutu
Wskazówki dotyczące usprawniania procesu testowego
Brak.
Techniki WCAG 2.1
Opracowując tę procedurę testową, wzięto pod uwagę następujące wystarczające techniki i typowe defekty: